Baba si farkaye baye isé kan du bari…

Du charabia? Non juste du djerma ! Oui encore une fois me voici avec un autre proverbe de cette langue que j’adore. Elle constitue mon lien avec mon pays d’adoption. Je traduis pour vous: Baba si karkaye baye isé: Celui dont le père ne connait pas l’âne. Kan du bari: Qui a eu un cheval.Lire la suite « Baba si farkaye baye isé kan du bari… »

Si tu dis que ta mère est belle, le soleil se levera

Ce proverbe que je connais dans la langue Djerma (sonrai parlé au Niger) parle des inconvénients du mensonge. Il -le mensonge, son auteur- est toujours dévoilé quand la situation qui le favorise change. Ta mère est belle ? Tu peux le dire parce qu’il fait encore nuit, avec un soleil ouest-africain, pour parler comme lesLire la suite « Si tu dis que ta mère est belle, le soleil se levera »